Prépas
Commerce

Comment réussir le sous-test d'expression au Tage Mage

Modifié le 03/11/2023

Présentation du sous-test Expression du Tage Mage

Le sous-test d'expression du Tage Mage est destiné à tester votre aptitude à maîtriser la langue française. Ceci passe par des questions vous demandant de compléter des phrases (en assurant clarté et cohérence) ou de les reformuler par la correction et la précision. Il peut encore s'agir de trouver des phrases « synonymes ».

Cette épreuve (avec l'épreuve de Compréhension de Textes) permet d'engranger des points précieux. Les questions sont d'un niveau plutôt élémentaire et les pièges se font rares. Profitez-en !

Vous devrez répondre à 15 questions et ce, en 20 minutes.

ATTENTION Vous devez vous méfier de cette épreuve comme de la peste !

De nombreux candidats se font régulièrement prendre au piège en répondant vite et « au feeling » à de nombreuses questions, terminant alors l'épreuve en seulement 12 ou 13 minutes au lieu des 20 minutes qui sont accordées.

Ces mêmes candidats se disent souvent que s'il y a bien une épreuve où ils peuvent facilement « prendre des points », c'est l'épreuve d'Expression du TAGE MAGE.

Malheureusement, il n'en est rien ! Même si l'expérience montre que cette épreuve est relativement mieux réussie que les autres, il n'en demeure pas moins qu'y obtenir 14 ou 15 réponses justes constitue en soi un exploit. En effet, dans de nombreux cas, vous devrez parvenir à identi er la meilleure réponse parmi d'autres réponses qui semblent convenir au premier coup d'œil.

Pourquoi une épreuve d'expression ?

Tout bon manager qui se respecte est condamné à manier la langue de Molière de la façon la plus juste et précise qui soit. En tant que donneur d'ordre, il doit veiller à ne pas galvauder sa pensée, à ne pas la travestir, à ne laisser aucune place à quelque interprétation hasardeuse que ce soit. Les mails qu'il envoie, les contrats qu'il rédige, les partenariats qu'il signe sont autant d'actes qui l'engagent dans sa fonction première de responsable, de dirigeant. Un manager doit utiliser le mot juste en toute situation. Il ne peut se permettre de profaner la langue française en l'affublant d'improbables fautes d'usage, de grammaire ou de conjugaison.

Les responsables de département, les dirigeants d'entreprise, les entrepreneurs (que vous serez bientôt !) ont tous pour obsession de minimiser les risques. Aussi comprendrez-vous aisément que la relecture pointilleuse et minutieuse des documents et courriers que vous serez amené à signer (promesse d'embauche, projets de partenariat, procédures internes, dé nition des fonctions d'un employé, mail de mise au point destiné à un collaborateur « distrait », etc.) s'impose en toute circonstance.

Mais ce n'est pas tout !

Tout bon manager se doit aussi d'être un bon communicant. Ses messages doivent être vifs et clairs. Le style de ses messages doit être adapté aux différents publics auxquels ils sont adressés. Vous l'aurez compris, en vous testant sur des questions d'expression française, le TAGE MAGE évalue votre potentiel de manager.

Quels types de questions ?

Les questions sur lesquelles vous travaillerez dans le cadre de l'épreuve d'Expression seront de nature et de dif culté variées. Vous devrez notamment :

  • Trouver le synonyme d'un ou plusieurs mots dans une phrase.

  • Trouver la paraphrase la plus juste à une phrase ou à un morceau de phrase.

  • Compter le nombre de fautes d'usage que contient un texte.

  • Choisir parmi cinq phrases celles qui ne contiennent aucune faute d'orthographe, de grammaire ou d'usage.

  • Compléter des phrases à trous avec des adverbes et autres conjonctions de sorte que les articulations logiques soient respectées et que les phrases conservent un maximum de cohérence.

  • Compléter des phrases à trous avec le(s) mot(s) le(s) plus juste(s).

  • Trouver parmi cinq phrases celle qui respecte la structure d'une gure de style

    classique.

  • Trouver parmi cinq expressions celle qui se rapproche ou s'éloigne le plus du pro- verbe qui est présenté dans l'énoncé.

  • Choisir la meilleure formulation d'une partie de phrase soulignée en véri ant la correction grammaticale et en valorisant l'élégance stylistique.

  • Trouver parmi plusieurs propositions celle qui ne comporte pas de patronyme ?

    Tout un programme donc ! Mais ne vous inquiétez pas : le mémento de langue française contient toutes les notions que vous devez réactiver et connaître sur le bout des doigts pour espérer obtenir un score maximal à l'épreuve d'Expression du TAGE MAGE.

Cinq règles d'or pour réussir l'épreuve d'expression au Tage Mage

  • Prenez votre temps et lisez très lentement vos énoncés.

  • Pour les questions de synonymie (mots soulignés) ou de phrases à compléter, n'oubliez pas de deviner d'abord la réponse avant de découvrir les cinq propositions.

  • Procédez par élimination des réponses prises deux par deux (dichotomie).

  • N'oubliez pas qu'il n'y a jamais de réponse parfaite. Contentez-vous de trouver la meilleure des 5 réponses proposées.

  • Si vous hésitez entre deux réponses (deux,pas trois, pas quatre... deux), répondez au hasard !

Le sous-test d'expression au Tage Mage : 30 exercices gratuits

Notions de logique verbale et de vocabulaire pour l'Expression au Tage Mage

Liens logiques

Il existe 4 types de liens logiques :

  • Les conjonctions de coordination (mais, où, et, donc, or, ni, car)
  • Les adverbes (d'abord, enfin, pourtant, par conséquent, en effet, au contraire, c'est-à-dire etc.)
  • Les prépositions (sans, grâce à, malgré, à cause de, pour etc.)
  • Les conjonctions de subordination (parce que, tandis que, puisque, au point que, bien que, de telle sorte que, à condition que, etc.)

Les liens logiques servent à exprimer :

  • L'addition : et, de même, aussi, de plus, également, surtout, de surcroît, en outre, par ailleurs, en plus, de même que, d'autant plus que, et même, voire (voire n'est jamais e début de phrase, n'est jamais précédé de et ni de ou) etc.
  • La progression : tout d'abord, ensuite, enfin.
  • L'explication : en effet (en effet apporte une preuve), car, notamment, c'est-à-dire, par exemple etc.
  • L'opposition : opposition forte – mais, en revanche, au contraire, à l'inverse, par contre, au contraire, à l'inverse de etc. Opposition faible –  pourtant, cependant, néanmoins, toutefois, or, alors que, tandis que etc.
  • Or ne s'emploie qu'en tête de phrase
  • La concession : bien que (+subjonctif), quoique (+subjonctif), avoir beau (+infinitif), certes, sans doute, peut-être.
  • Après sans doute et peut-être placés en début de phrase, l'inversion de ce, de on et du pronom personnel est recommandée mais non obligatoire. Ex : sans doute est-on arrivé à bon port.
  • La conséquence : ainsi, donc, par conséquent, en conséquence, dès lors, d'où, de ce fait, c'est pourquoi, d'où, donc (peu recommandé en début de phrase car peu élégant), si bien que, de sorte que, tant que, tellement que, ainsi, aussi
  • Après Aussi, il y a inversion du pronom sujet ou reprise du sujet nous sous la forme d'un pronom personnel. Ex : les égoïstes n'aiment qu'eux-mêmes, aussi n'ont-ils pas d'amis véritables
  • La cause : en raison de, sous l'effet de, par suite de, suite à (suite à est réservé à la langue commerciale ou administrative) ; grâce à (cause bénéfique), à cause de (cause défavorable), faute de (i.e. par manque de), à force de (à force de traduit une idée d'intensité (effort ou quantité)) ; parce que, étant donné que, puisque, sous prétexte que etc.
  • Le but : pour, pour que (+subjonctif), de peur que, en vue de, de crainte de, etc.
  • La comparaison : comme, pareil à, semblable à, à la façon de, à la manière de, par rapport à, à la mode de, etc.
  • Comparatif d'égalité : aussi
  • Comparatif de supériorité : plus, mieux, meilleur, pire que
  • Superlatif de supériorité : le plus, le mieux, le meilleur, le pire de
  • Comparatif d'infériorité : moins…que
  • Superlatif d'infériorité : le moins…de
  • La condition : si (+indicatif), à condition que (+subjonctif), pourvu que (+subjonctif), pour peu que (+subjonctif), si tant est que (+subjonctif), à supposer que (+subjonctif), à moins que (+subjonctif), selon que (+indicatif), en admettant (+indicatif), au cas où (+conditionnel), quand (+conditionnel), quand bien même (+conditionnel).
  • A condition de et à moins de sont suivies de l'infinitif, si le sujet du verbe et de la subordonnée est le même que celui de la principale. Ex : vous ne verrez pas le feu d'artifice, à moins de monter au troisième étage.

Relations lexicales

  • Les mots polysémiques : mots qui ont plusieurs sens différents : louer (faire des louanges vs. Prendre en location)
  • Les homonymes : mots qui ont une forme graphique ou phonétique identique, avec un sens différent (vert, verre, ver, vers)
  • Les paronymes : mots qui ont des formes voisines mais des sens différents (allocation / allocution ; rebattre / rabattre ; conjoncture / conjecture)
  • Les synonymes : mots de même nature grammaticale qui ont des sens identiques ou proches (jovial / gai)
  • Les antonymes : ce sont des mots de sens opposé (bonheur / malheur) 

Dénotation et connotation

  • Dénotation : c'est le sens premier, objectif d'un mot (celui qui est enregistré dans le dictionnaire). Ex : mer : vaste étendue d'eau salée. Remarque : un texte dénotatif se veut neutre ; on le trouve dans les modes d'emploi, les articles scientifiques, les dictionnaires… tandis que le texte littéraire est constamment connotatif)
  • Connotation : ce sont les sens seconds d'un mot qui ajoutent, en plus de la dénotation, du sens à un énoncé. Les connotations sont variables et souvent subjectives. Ex : mer : immensité, infini, liberté etc. Les connotations suggèrent une appréciation (connotations mélioratives vs. péjoratives.

Exemples d'exercices d'expression au Tage Mage 

Vous devez compléter chacune des phrases par le groupe de mots qui convient le mieux parmi les le cinq groupes proposés.

1.   ______ entraîne ______la mer comme ______, parce qu'elle recèle ______.

(a)      L'accroissement rapide de la population / un regain d'intérêt pour / source d'alimentation / des richesses inépuisables

(b)      Le développement des liens commerciaux dans le monde / la reconnaissance de / importante voie de trafic / de nombreux dangers potentiels

(c)      Le changement dans la culture des loisirs de la population / une perte d'intérêt pour / lieu de vacances / un potentiel touristique réel

(d)      La paix qui se propage dans le monde / un regain d'intérêt pour / théâtre d'affrontements militaires / d'excellentes conditions pour des embuscades

2.  ______ de faire une nouvelle traduction de la pièce de théâtre, ______ parce que la traduction existante ______, ______ parce que le goût du public a récemment changé.

(a)      Le moment est venu / non seulement / est coulante et fidèle à l'original / mais également

(b)      Le moment est venu / non seulement / est désormais vieillie / mais également

(c)      Il n'y a pas de raison / d'abord / continue à jouir d'une énorme popularité / ensuite et surtout

(d)      Il n'y a pas de raison / tant / n'est pas suffisamment coulante / que

Vous avez des difficultés à préparer votre Tage Mage seul ?

DÉCOUVREZ NOS PRÉPARATIONS INTENSIVES 

Les mots à risque (orthographe)

Les questions d'orthographe dans l'épreuve d'expression du Tage Mage sont assez difficiles. Vous devez maîtriser parfaitement l'usage de la langue française pour espérer venir à bout des 15 questions d'expression. Voici une liste de mots dits « à risque » que l'on retrouve ici et là à l'épreuve d'expression du Tage Mage :

  • L'absorption avec un p, bien que le mot vienne du verbe absorber.
  • Une controverse avec un o.
  • En définitive avec ve.
  • Un dilemme avec mme, obligation de choisir entre deux options dont chacune présente des inconvénients.
  • Un dilettante ave te au masculin comme au féminin.
  • Disparate avec te.
  • Florissant avec un o.
  • Elle se fait fort de… avec un t au féminin comme au masculin (locution invariable).
  • Indemne avec mne.
  • Induire en erreur avec in.
  • En lice avec ce.
  • Une marge de manoeuvre avec ge.
  • Mettre à jour (en tenant compte d'éléments nouveaux) avec à.
  • Mettre au jour (ce qui était enfoui, caché) avec au.
  • Obnubiler avec ob.
  • Pécuniaire avec aire au masculin comme au féminin.
  • Rebattre les oreilles avec re.
  • Recouvrer la vue, la parole, la santé avec cou (verbe différent de retrouver).
  • munérer avec muné.
  • Je vous saurai gré avec au (verbe savoir).

Des doutes sur d'autre mots à risque ? Échangez sur l'épreuve d'expression avec d'autres préparationnaires au Tage Mage sur le groupe Facebook d'entraide dédié.

Les paronymes

Attention !

L'épreuve d'expression au Tage Mage regorge de paronymes. Ils constituent pour les concepteurs que nous sommes une excellente source pour « tromper » le candidat au capital vocabulaire approximatif.

La liste de paronymes qui suit devrait vous permettre de conjurer le sort au Tage Mage pendant l'épreuve d'expression.

Le mot « paronyme » vient du grec para (« à côté de ») et onoma (« nom » ou « mot »). Voisins des homophones, les paronymes sont des mots dont la sonorité ou la graphie peuvent provoquer des méprises de sens. Ils s'écrivent différemment et n'ont pas le même sens. Ils se ressemblent cependant à l'oral ou à l'écrit.

Voici une belle liste qui devrait vous être utile au Tage Mage :

  • Usagé (qui a beaucoup servi) // Usé (détérioré) // Usité (couramment employé)
  • Abjurer sa religion, la renier // Adjurer quelqu'un (au nom de Dieu) de faire quelque chose
  • L'acceptation d'une traite à payer // L'acception (le sens) d'un mot
  • Une fumée âcre // Une lutte âpre (dure)
  • Affleurer, être au niveau de // Effleurer, toucher à peine
  • Percevoir une allocation (somme attribuée) // Prononcer une allocution (discours bref)
  • Monter en altitude // Avoir toute latitude (toute facilité pour)
  • Aménager un local (l'installer) // Emménager dans un local (s'installer dedans)
  • Une amnistie annulant des condamnations // Un armistice (arrêt des combats)
  • Amoral (sans moralité) // Immoral (contraire à la morale)
  • Anoblir en conférant un titre de noblesse // Ennoblir en conférant de la noblesse, de la dignité
  • Appareiller le mobilier d'une pièce (assortir) // Apparié des chaussettes (les mettre par paires)
  • Apurer des comptes reconnus exacts // Epurer une eau trouble
  • La langue arabe // Une terre arable (labourable)
  • L'arborisation (dessins de ramifications) // L'herborisation (cueillette de plantes
    médicinales)
  • L'aspiration de l'air dans les poumons, le désir // L'inspiration (entrée d'air ou souffle créateur)
  • L'astrologie (art se fondant sur l'influence supposée des astres) // L'astronomie (sciences étudiant les corps célestes)
  • Les avatars de Vishnou (incarnations) // Les aventures d'un voyage
  • La cangue, supplice chinois // La gangue (enveloppe) d'un minerai
  • Une cession de parts // Une session parlementaire la scission d'un parti politique
  • Circoncire (la circoncision d'un garçon) // Circonscrire un cercle dans un polygone
  • Coasser comme la grenouille // Croasser comme le corbeau
  • Une collision (un choc) // Une collusion (une complicité)
  • Un juge compréhensif (bienveillant) // Un raisonnement compréhensible (clair)
  • Agir de concert (en accord) // Manger des conserves ou aller de conserve (en compagnie) ou bien encore naviguer de conserve (en gardant à vue)
  • Se perdre en conjectures (en hypothèses) // La conjoncture (la situation) économique
  • Consommer au comptoir d'un bar // Le feu a tout consumé (détruit)
  • La décade dure dix jours // La décennie (dix ans)
  • Une façade décrépie (qui a perdu son crépis) // Une vieille décrépite (montre des signe de décrépitude, de faiblesse)
  • Démystifier une plaisanterie (détromper, mettre fin à la supercherie) // Démythifier un personnage, un événement (ôter sa valeur de mythe)
  • Dénoter un trait de caractère // Faire détoner un mélange gazeux, des couleurs détonnant l'une à côté de l'autre
  • Les déprédations sont les dégâts d'un vol // La dépréciation est une diminution de prix
  • Le diptyque est un tableau formé de deux volets rabattables l'un sur l'autre // Le distique est une poésie en strophe de deux vers
  • Des dissensions au sein d'un ménage // Un dissentiment (un jugement différent)
  • Mener une vie dissolue (déréglée) // Du sucre dissous (désagrégé)
  • Le donataire reçoit un don // Le donateur donne
  • Edicter la peine de mort // Editer un roman
  • Un vol avec effraction (bris de clôture) // Une infraction (violation de la loi)
  • Egayer (rendre gai) // S'égailler (se disperser)
  • Elucider un mystère et le comprendre // Eluder une question pour ne pas y répondre
  • Un médecin éminent // Un danger imminent (très proche)
  • Emigrer (quitter son pays) // Immigrer (entrer dans un pays)
  • Enduire de colle // Induire en erreur
  • Est enfantin ce qui est propre à l'enfant // Infantile qualifie ce qui caractérise la petite enfance
  • Epancher sa bile, ses sentiments // Etancher ses larmes (les faire cesser)
  • Une éruption de furoncles // Une irruption de manifestants
  • Esquisser un portrait // Esquiver un coup
  • Estamper une feuille de métal // Estomper (rendre flou)
  • Evoquer (rendre présent à l'esprit) // Invoquer (prier)
  • Exciter (rendre plus vif) // Inciter (pousser à)
  • Un exode (émigration) // Un exorde (entrée en matière)
  • Expansible (dilatable) // Extensible (étirable, ductile)
  • Une faction (ligue subversive) // Une fraction (partie d'un tout)
  • Le gourmet apprécie la finesse d'un plat // Le gourmand avale n'importe quoi
  • L'habileté (adresse) // L'habilité (aptitude légale)
  • Hiberner comme la marmotte // Hiverner comme des troupes se mettant à l'abri de l'hiver
  • Imprudent (téméraire) // Impudent (cynique, effronté)
  • Induire c'est amener, encourager à // Enduire de crépis
  • Infecter une plaie // Infester (envahir)
  • La législation est l'ensemble des lois propres à un Etat // La législature est la période d'exercice de l'assemblée législative
  • La traduction est littérale (mot à mot) // La citation est littéraire (qui a rapport avec la littérature)
  • Une lucane (insecte) // Une lucarne (petite fenêtre)
  • La lymphe (liquide organique) // La nymphe entre la larve et l'imago
  • Un salon luxueux // Un tempérament luxurieux (porté à la luxure) // Une végétation luxuriante
  • Maudire (vouer au malheur) // Médire (dire du mal de)
  • La nativité de Jésus // La natalité d'un pays
  • Le notable du village (ce qui mérite d'être noté, relevé) // Est notoire ce qui est connu de matière évidente
  • Une information officielle (émanant d'une autorité reconnue) // Une information officieuse (sans garantie officielle)
  • Est oiseux ce qui ne sert à rien // Est oisif celui qui ne fait rien
  • Une place ombragée (à l'ombre) ou ombreuse // Un caractère ombrageux (méfiant)
  • Opportun convient dans un cas déterminé // L'importun déplaît, gêne
  • Une paraphrase (énoncé synonyme d'un autre énoncé) // Une périphrase (groupe de mots synonymes d'un seul mot)
  • Un jugement partial (sans souci de justice ni de vérité) // Une vision partielle (qui ne concerne qu'une partie)
  • Un pastiche (une imitation) // Un postiche (une perruque)
  • Un patricien romain (aristocrate) // Un praticien (celui qui pratique)
  • Un pédicule de champignon // Un pédoncule (queue de fleur)
  • Un percepteur collectant les impôts // Un précepteur (éducateur)
  • Le péricarde (enveloppe du coeur) // Un péricarpe (partie d'un fruit)
  • Perpétrer un crime (l'accomplir) // Perpétuer une tradition (la maintenir)
  • Une prédication (sermon) // Une prédiction (prophétie)
  • Un prodige (miracle) // Les dépenses d'un prodigue
  • Le nez proéminent dépasse, saille // La matière prééminente est supérieure
  • Etre prostré, c'est se trouver dans un état d'abattement // Etre prosterné, c'est se courber, s'étendre sur le sol en signe de soumission ou d'hommage
  • La quantité (le nombre) // Une quotité (le montant d'une part)
  • Rabattre un capot // Rebattre les oreilles
  • Recouvrer la vue // Recouvrir (couvrir entièrement)
  • L'année séculaire termine le siècle // Le prêtre séculier vit dans le monde, dans le siècle
  • La réception somptueuse (qui a coûté cher) // La loi somptuaire (fixe les dépenses)
  • Une stalactite (concrétion calcaire qui pend) // Une stalagmite (concrétion qui s'élève)
  • Une suggestion (idée d'un tiers) // Une sujétion (soumission)

Retrouvez dans cette vidéo un exemple de question d'expression utilisant le piège paronymique et corrigée par Franck Attelan, auteur de la Bible du Tage Mage et fondateur d'AURLOM. 

Plus d'exemples de questions sont à retrouver sur Aurlom TV.

20 contresens à éviter à l'épreuve d'expression du Tage Mage

  • L'acculturation : l'adaptation d'un individu ou d'un groupe à une culture étrangère avec laquelle il est en contact.
  • Achalander : qui voit passer beaucoup de clients (de l'ancien mot chalands). On ne donnera pas à ce mot le sens de qui est bien approvisionné.
  • Un avatar : une transformation, les formes diverses que prend une personne ou une chose (à l'origine, les incarnations successives de Vichnou dans la religion hindoue). On ne donnera pas à ce mot le sens de mésaventures ou de complications.
  • Conséquent : qui est conforme à la logique. On ne donnera pas à ce mot le sens d'important, de considérable.
  • Cosmopolite : qui reçoit de l'influence de pays variés. On ne donnera pas à ce mot le sens de louche, suspect, que rendrait le mot interlope.
  • Une décade : étymologiquement, une période de dix jours. On évitera de confondre ce mot avec décennie, qui est une période de dix ans.
  • Décavé : ruiné au jeu (la cave désignant la somme d'argent dont dispose le joueur).
  • Echoir : incomber, être imposé à quelqu'un. Le verbe ne se conjugue qu'à certaines personnes. On ne confondra pas ce mot avec le verbe échouer, avec lequel il n'a pas de radical commun.
  • La gâchette : pièce située à l'intérieur du mécanisme d'une arme à feu. On ne peut donc pas appuyer sur cet élément pour tirer. Il faut dire : appuyer sur la détente ou presser la détente (qui actionnera la gâchette).
  • Glabre : sans poil, sans barbe. On ne donnera pas à ce mot le sens de trouble.
  • Glauque : verdâtre.
  • Ingambe : souple, alerte, qui a un bon usage de ses jambes. On ne donnera pas à ce mot le sens contraire : impotent, infirme.
  • A l'instar de : comme, à l'exemple de, à la manière de. On ne donnera pas à ce mot le sens de l'opposé, ni de en cachette de que rendrait l'expression à l'insu de.
  • Une mappemonde : une carte plane représentant les deux hémisphères terrestres (ou célestes) placés côte à côte (du latin mappa : « carte »).
  • Un météore : un corps céleste qui traverse l'atmosphère terrestre. On voit un météore. On ne confondra pas ce mot avec un (ou une) météorite, qui est un fragment de ce corps tombé de l'espace sur la Terre. On peut toucher une météorite.
  • Une olympiade : la période de quatre ans qui s'écoule entre deux célébrations des Jeux olympiques. Le mot ne devrait donc pas à servir à désigner les Jeux olympiques.
  • Parodier : imiter en caricaturant et en recherchant à faire rire. On ne donnera pas à ce mot le sens de reprendre à son compte, citer des paroles bien connues. Imiter le style de quelqu'un (sans sa volonté de faire rire de lui) pourrait être rendu par pasticher.
  • Péril en la demeure : [il y a] du danger à attendre, à s'attarder plus longtemps (la demeure étant ici le fait de rester, de demeurer).
  • Un pied : l'unité rythmique d'un vers dans la poésie latine. On n'appliquera pas ce mot à la versification française, pour laquelle il faut employer
    le mot syllabe.
  • Saumâtre : mélange d'eau de mer, donc salé. Au sens figuré, pour la même raison, il signifie désagréable, difficile à avaler.

Les questions de reformulation au Tage Mage exigent une excellente maîtrise du style. Ceux qui ont déjà travaillé sur le cours d'expression de la Bible du Tage Mage auront remarqué que certaines questions sont particulièrement difficiles et déstabilisantes pour qui n'a pas l'habitude d'écrire beaucoup en français…

Certains mot entrés dans le langage courant, se confondent avec d'autres dont le sens est différent. Petit exemple dans la vidéo ci-contre : dit-on islamique ou islamiste
Dit-on désormais ou dorénavant ?
Dit-on baser ou fonder

Trois tournures à préférer pour l'épreuve d'expression du Tage Mage

"Par" plutôt que "de par"

Il est préférable d'employer "par" plutôt que "de par" au sens de « grâce à, à cause de, en raison de… ».

"Que" plutôt que "à ce que"

Il est préférable d'employer, dans une langue soutenue, "que" plutôt que "à ce que" :

  • pour introduire une subordonnée complétive après les verbes : aimer, s'attendre, consentir, demander, faire attention… ;
  • après les conjonctions : de manière, de façon que…

Remarque : pour mieux écrire; Il ne faut pas confondre à ce que et à + ce + pronom relatif. La tournure à ce que est lourde et inutile. La tournure composée de la préposition à + ce + pronom relatif est parfaitement correcte.

"Que" plutôt que "de ce que"

Il est préférable d'employer "que" plutôt que "de ce que" pour introduire une subordonnée complétive après les verbes :s'étonner, s'inquiéter, se plaindre.

Remarque : pour les verbes s'étonner, s'inquiéter, se plaindre, on n'utilise pas le même mode dans les deux constructions. Il faut le subjonctif après que et l'indicatif après ce que.

Quelque chose + adjectif plutôt que quelque chose + qui est + adjectif
Il est préférable, quand cela permet d'alléger la phrase, de supprimer qui est, qui sont, entre le nom et l'adjectif.

Adverbes

L'adverbe est un mot (ou une locution) invariable qui modifie ou précise le sens d'un autre mot ou d'une phrase.

Les adverbes de manière, de temps, de lieu

Les adverbes de manière sont équivalents à un complément circonstanciel de manière : ce sont les adverbes en -ment de même que bien, mal, exprès, ainsi, etc.

Il m'a reçu gentiment (= avec gentillesse).

Les adverbes de temps : aujourd'hui, après, avant, toujours, quelquefois, tout à l'heure etc.

Je viendrai demain (= dans 24 heures).

Les adverbes de lieu : ailleurs, ici, là-bas, près, dehors, dedans, etc.

Il y avait du monde partout (= dans tous les endroits).

Remarque : comment, quand, où sont des adverbes interrogatifs de manière, de temps et de lieu.
Comment vas-tu ? Quand viendras-tu ? Où vas-tu ?

Les adverbes de quantité

Dans le groupe du nom ou le groupe du verbe, ils marquent la quantité ou l'intensité. Ils peuvent modifier un adjectif, un verbe ou un autre adverbe.

  • C'est assez grand.
  • Tu parles trop.
  • Un très gentil garçon.
  • Roule moins vite.

Employé avec « de » et un nom complément, l'adverbe de quantité peut être considéré comme un déterminant.

  • Beaucoup de coureurs ont abandonné.

Remarque : combien, comme sont des adverbes interrogatifs ou exclamatifs.

  • Combien en as-tu pris ? Comme tu es beau !

Les adverbes de négation

Ne… pas, ne… plus, ne… point, ne… jamais servent à former les phrases négatives.

  • Je n'aime pas ce film.

Les adverbes d'opinion

Oui, si, non, sûrement, peut-être, etc. peuvent s'employer seuls dans des réponses.

Tu viendras ? – Oui (= je viendrai).
– Non (= je ne viendrai pas).
– Je viendrai peut-être.

Les adverbes de liaison

Alors, ensuite, enfin, pourtant, en effet, etc. servent à relier deux phrases ou deux éléments de la phrase avec des valeurs diverses (temps, relation, logique : cause, conséquence, concession, etc.).

  • Il s'est assis, puis il a pris un journal.
  • Il a commandé une entrée puis un plat.
  • Pourtant, il n'avait pas très faim.
  • Il n'avait pas très faim pourtant.

Les adjectifs employés comme adverbes

Certains adjectifs s'emploient au masculin singulier comme des adverbes. Ils sont alors invariables.

  • Ces livres sont chers (adjectif).
  • Ces livres coûtent cher (adverbe invariable).

Les adverbes en -ment

Certains adverbes en -ment sont dérivés d'adjectifs aujourd'hui disparus ou formés sur des radicaux différents : notamment, précipitamment, sciemment, brièvement, etc. Seul le
dictionnaire peut lever la difficulté. Mais la plupart des adverbes en -ment se forment selon les règles suivantes.

La formation des adverbes en -ment, -amment, -emment

Les adverbes en -ment, -amment, -emment se forment à partir de l'adjectif.

1. L'adverbe en -ment se forme le plus souvent à partir du féminin de l'adjectif.

  • Fier Fière Fièrement
  • Vif Vive Vivement
  • Grand Grande Grandement
  • Doux Douce Doucement
  • Lent Lente Lentement
  • Fou Folle Follement

Remarques

Si l'adjectif masculin se termine déjà par -e, on ajoute -ment : logique/logiquement, propre/proprement. Mais le -e peut prendre l'accent aigu : aveugle/aveuglément,
intense/intensément.

Si l'adjectif masculin se termine par -é, -i ou -u, on ajoute -ment : aisé/aisément, poli/poliment, vrai/vraiment (mais gai/gaiement), absolu/absolument (mais assidu/assidûment*, cru/crûment*).
*L'accent circonflexe marque la chute du -e féminin.

2. L'adverbe en -amment ou en -emment (toujours prononcé [a]) se forme à partir du masculin de l'adjectif en -ant ou en -ent.

On obtient donc :

  • Bruyant / Bruyamment
  • Différent / Différemment
  • Brillant / Brillamment
  • Prudent / Prudemment
  • Courant / Couramment
  • Violent / Violemment

Expressions du langage courant

Nota bene : il est normal que les expressions soient numérotées de 186 à 250 car il s'agit de la suite des expressions que vous pouvez retrouver dans la Bible du Tage Mage.

186. Une hécatombe Ce mot est synonyme de « massacre », qu'il s'agisse de celui de personnes ou d'animaux.
187. Un vieux de la vieille « Être un vieux de la vieille » signifie être expérimenté, avoir de l'expérience.
188. Manger ou boire aux frais de la princesse Manger ou boire gratuitement
189. Epée de Damoclès On dit qu'une épée de Damoclès pend au-dessus de la tête d'une personne ou d'un groupe exposé à un danger constant ou à une situation périlleuse.
190. En chair et en os

En personne.

191. Accorder ses violons

Trouver un accord, se mettre d'accord

192. Remettre les pendules à l'heure

(Re-) mettre les choses au clair, établir des bases saines pour une discussion.

193. Se faire remonter les bretelles

Se faire rappeler sèchement à l'ordre, se faire remettre à sa place

194. Mettre les pieds dans le plat

Faire une gaffe, être trop franc ou trop direct

195. De la poudre aux yeux

Apparences flatteuses, mais fausses

196. Prendre des vessies pour des lanternes

Faire de considérables erreurs de jugement ou d'appréciation ; se faire des illusions grossières

197. Donner carte blanche

Donner toute latitude à quelqu'un pour accomplir une tâche

198. Avoir le nez creux

Avoir du flair, de l'intuition ; anticiper correctement les événements

199. Une autre paire de manches

Quelque chose de différent ; quelque chose de neuf ; un nouveau défi

200. Un Soleil de plomb

 Un Soleil pesant, une forte chaleur associée à un ciel vide de nuages

201. Tomber de Charybde en Scylla

Échapper à un danger ou à un mal pour rencontrer pire encore.

202. L'échapper belle

Échapper de peu à un risque ou un péril

203. Rouler les mécaniques

Faire montre de prétention, de vantardise ; vouloir en imposer

204. La perfide Albion

 Expression péjorative désignant l'Angleterre

205. Le fin du fin

Ce qu'il y a de meilleur / de mieux

206. Naître ou sortir de la cuisse de Jupiter

Être de haute naissance, d'une origine supérieure à celle du commun. S'utilise généralement de façon péjorative : « Il se croit sorti de la cuisse de Jupiter ».

207. En bonne et due forme

Conformément aux règles en vigueur

208. A tout bout de champ

A tout moment, à tous les instants, sans arrêts

209. Mordre la poussière

Être jeté à terre, être vaincu, essuyer une défaite

210. Remettre aux calendes grecques

Repousser un événement à une date fictive (qui n'arrivera donc jamais)

211. En deux temps trois mouvements

 Très rapidement, en très peu de temps

212. D'une pierre deux coups

Réussir à atteindre deux objectifs à la fois.

213. A Dieu ne plaise !

Exclamation utilisée pour signifier qu'on souhaite que ce dont on parle n'arrive pas.

214. Des larmes de crocodiles

Des pleurs hypocrites, une fausse tristesse

215. La montagne accouche d'une souris

Se dit lorsque le résultat d'un projet est très décevant par rapport à ce que l'on anticipait.

216. Un travail de titan

Un travail considérable, gigantesque

217. Ne pas y aller avec le dos de la cuiller

Agir franchement, faire les choses sans se restreindre, se donner dans ce que l'on fait

218. Au débotté

A l'improviste

219. Faire d'une pierre deux coups

Atteindre plusieurs objectifs au moyen d'une seule action

220. L'arbre qui cache la forêt

Se dit d'un détail qui, en monopolisant l'attention, occulte un ensemble plus vaste

221. Une main de fer dans un gant de velours

Une autorité ferme sous une apparence diplomate, aimable

222. Cela ne mange pas de pain

Cela ne coûte rien

223. Ne connaître ni d'Eve, ni d'Adam

Se dit de quelqu'un dont on n'a jamais entendu parler, que l'on n'a jamais rencontré

224. Se noyer dans un verre d'eau

Être submergé par une difficulté pourtant minime

225. Vouer aux gémonies

Couvrir quelqu'un de reproches, l'offrir à la vindicte publique

226. Il n'y a pas de roses sans épines

Toute médaille a son revers, aucun bonheur n'est sans défaut

227. Être dans les petits papiers de quelqu'un

Bénéficier du soutien de quelqu'un, avoir la faveur de quelqu'un

228. Tout de go

Directement, immédiatement, d'un seul coup

229. Franchir le Rubicon

Effectuer un acte irréversible, prendre une décision dont il faudra assumer les conséquences

230. Manger à tous les râteliers

Faire montre d'opportunisme, profiter sans scrupules de toutes les opportunités

231. Piquer un fard

Rougir subitement

232. In extenso

Locution latine signifiant « dans son intégralité » ou « de bout en bout ». (on parlera d'une citation in extenso ; d'une lecture in extenso ; etc.)

233. Séance tenante

Immédiatement, sans délai

234. Tirer son épingle du jeu

Tirer bénéfice d'une situation difficile ou délicate

235. Un violon d'Ingres

Une activité que l'on pratique de façon non-professionnelle, un hobby. (Jean Auguste Dominique Ingres, peintre du XIXe siècle, était connu pour jouer du violon pendant son temps libre – avec un talent certain, qui plus est).

237. Boire / manger / etc. tout son soûl

Boire / manger / etc. à satiété, autant que l'on le souhaite

238. Le torchon brûle entre X et Y

Il y a un différend grave, un profond désaccord entre X et Y

239. Entre chien et loup

Au crépuscule, à la tombée du jour

240. Mettre la clef sous la porte

Mettre fin à son activité, faire faillite ; ou partir discrètement, sans se faire remarquer

241. Sans barguigner

Sans hésiter, sans marchander

242. Une guerre picrocholine

Un conflit, souvent installé de longue date, né pour des raisons futiles ou dérisoires

243. Un secret de polichinelle

Un secret qui n'en est pas un, un secret que tout le monde connaît

244. Une madeleine de Proust

Un événement ou un objet qui remet en mémoire des souvenirs d'enfance

245. Un monte-en-l'air

Un voleur, un cambrioleur

246. Les chiens ne font pas des chats

 Les enfants ressemblent généralement à leurs parents

247. Jeter de l'huile sur le feu

Ajouter à une querelle, aggraver un conflit, empirer une situation

248. Tomber des nues

Être profondément surpris ou décontenancé

249. Un coup de Jarnac

Un coup efficace, un coup habile. Se dit aussi d'un coup retors ou pernicieux.

250. Chercher midi à quatorze heures

 Compliquer inutilement une situation pourtant très simple

Retrouvez dans cette vidéo pour vous préparer à l'épreuve de compréhension de textes et d'expression du Tage Mage les conseils de Franck Attelan, auteur de la Bible du Tage Mage et fondateur d'AURLOM.

Retrouvez plus de vidéos pour vous préparer au Tage Mage sur Aurlom TV

Vous souhaitez obtenir plus de 400 au Tage Mage ? 

Découvrez nos préparations intensives


L'auteur

 
Franck Attelan

Fort de plus de 20 ans d'expérience dans l'enseignement, Franck Attelan est le directeur du Groupe Aurlom qui réunit les activités d'Aurlom Prépa, Aurlom BTS+ et High Learning. Diplômé de l'ESSEC, il a d'abord occupé des postes en marketing chez LVMH et L'Oréal en France, aux Etats-Unis et au Japon. Il est par ailleurs Directeur de la collection Le Choix du Succès aux éditions Studyrama, dont les ouvrages ont déjà totalisé des ventes supérieures à 300 000 exemplaires.